Naučite se besed. "Neizrekljivo" je...

Ob branju ruske klasične književnosti 18. in 19. stoletja sodobni učenci včasih naletijo na besede, ki se v vsakdanjem življenju že dolgo ne uporabljajo več. Postali so arhaični in niso več potrebni. Primer take besede je "z visokim glasom".

pomen in etimologija

Etimologija te besede sega v staroslovanske jezike in se je razvila iz leksema "pompozno", kar pomeni "top" ali "vrhunski". Z drugimi besedami, pompozen pomeni visokoleteč, napihnjen, vzvišen. običajno se uporablja, kadar želi avtor opisati nekaj nedosegljivo daleč, nekje zgoraj, v metafizičnem smislu.

visokogorje

Drug manj priljubljen, a podoben pomen besede "Highland" je "najvišja" dobesedno kot v, "visokogorje". Antonim za to besedo je "inferiorni", "osnova", Tako dobesedno kot v prenesenem pomenu.

V sodobni družbi je malo verjetno, da vas bodo razumeli, če boste uporabili ta izraz. Raje bi uporabil besedo "z visokim glasom".

primeri uporabe

Kot je bilo že rečeno, je pokroviteljski anahronizem, zastarela beseda. Najdemo jih v starejših virih, kot so srednjeveški prevodi Svetega pisma, npr. Tam se beseda uporablja v manj priljubljenem pomenu, in sicer kot nekaj visoko mislečega: "Gospod bo obiskal vzvišeno vojsko na višavah in zemeljske kralje na zemlji". Tu vidimo, da je mišljena vojska angelov, ki dobesedno živijo visoko v nebesih.

Angelska vojska

Tu je še drugi primer uporabe te besede iz poznejših rokopisov (v tem primeru Lermontov, 19. stoletje).

Toda vsega je konec

In celo do sanjskih sanj...

Tu se izraz nanaša na sanje o nečem neizrekljivo visokem, čistem in sijočem. To, kar se zdi, da teži navzgor, tako daleč od nizkih, zemeljskih...

Na žalost so lepe besede, kot je "na odločno", postopoma pozabljena in izginila iz obtoka, čeprav je še vedno ohranjena v izdajah ruskih klasikov.

Članki na tem področju