"Swift jack": izvor izraza in njegov pomen

"Valovi so se razbijali s hitrim žakljem" - nenavadna fraza, kajne?? Nanaša se na enega od likov v Dvanajstih stolih, znamenitem romanu Ilfa in Petrova. Sčasoma je izraz "strokovnjak za vse" postal modna beseda. Kdaj se uporablja in kaj pomeni? To bo obravnavano v članku.

Povpraševanje po potopisih

Založništvo knjig

Nikifor Ljapis-Trubeckoj, lik iz slavnega romana, je hekerski pisatelj, ki sestavlja pesniški cikel, posvečen nekemu Gavrilu. Prodaja ga različnim oddelčnim publikacijam. V enem od svojih esejev ta "umetnik besede" opisuje valove, ki padajo "s hitrim žakljem". Raziskovalci menijo, da je imel prototipe iz resničnega življenja.

Uredniki publikacij, opisanih v romanu, so naivni in skromni ljudje; naivno pridobivajo Ljapisove verze. Po mnenju literarnih kritikov je bilo njegovo delo zlahka uresničeno ne le zato, ker je bil lahkoten, temveč tudi zaradi zahteve po hekerskem delu.

Kritika oportunizma

Avtorji pri delu

Kritiki so ugotovili, da je avtorjem z ustvarjanjem podobe nevestnega pesnika, ki piše o valovih, ki padajo "s hitrim nožem", uspelo priti do prave satire. Med eno od razprav o avtorju Gavriljade je V. Majakovski je pripomnil, da si liki, kot je Trubetskoj, pogosto ustvarijo gnezda v publikacijah, ki jih pisatelji redko obiskujejo.

Literarni znanstveniki menijo, da so satiriki z opisom avtorja Gavriljade stigmatizirali oportunizem, ki so ga sovražili in imeli za psevdorevolucionarnega. Vendar po njihovem mnenju ne gre samo za premetenost Ljapisa-Trubetskega. Za njegovo podobo lahko vidimo tisto, o čemer je Saltykov-Schedrin govoril kot o "celotni psihološki strukturi".

Teorije o prototipih

Vladimir Majakovski

Vprašanje prototipa Lyapis-Trubetskoy je trenutno nejasno. Obstaja veliko različnih različic.

Najverjetneje pa Ljapiš, ki je potopisec, ni le karikatura enega od avtorjevih znancev in rojakov, temveč tip sovjetskega pesnika, ki je pripravljen takoj izpolniti vsako "družbeno naročilo".

Literarni sodobniki so v Trubetskojevih nepretencioznih verzih videli parodijo uveljavljenih pisateljev, kot so V. В. Majakovski. In tudi o Osipu Koljčevu, ki je bil njegov privrženec. Njegovo pravo ime je bilo Sirkes, v čemer so nekateri videli podobnost z Nikiforjem Ljapisom.

Obstaja teorija, da so pisci pri ustvarjanju podobe avtorja Gavriljade morda uporabili članek, objavljen leta 1927. v reviji The Laughing Man. Nanašal se je na slavnega pesnika, ki je v več publikacijah hkrati objavljal pesmi, ki jih je združevala skupna tema.

  • Opozoriti je treba, da obstajajo tudi druge predpostavke o prototipu lika.

    Krilati izraz

    Vzorec vtičnice

    "Swift jack" je danes značilna napaka v jeziku avtorjev, ki niso široko razgledani. Ali pa naj bi šlo za pomanjkljiv govor, značilen za samovšečne in hkrati nesposobne značaje. Uporabljajo besedo in mislijo, da vedo, kaj pomeni, vendar je v resnici ne poznajo.

    O tem, kaj je "jack", slovar pravi, da je to mehanizem, ki se uporablja za dvigovanje bremen, gravitacije na majhno višino. Beseda prihaja iz nizozemskega jezika. Zastarela različica tega izraza v ruščini je "dumokracht". V takšni obliki je na primer naveden v Pomorskem statutu iz leta 1720.

    Ali je lahko žakelj "nagel"?? Razčistimo to. Če vzamete hidravlični vitel, s pomočjo ročice črpate olje iz manjšega valja v večjega. Zaradi tega se slednja počasi povečuje. Ko končate, morate odpreti povratni ventil, nato se bo veliki valj hitro spustil.

    Pri nekaterih oblikah ventilov in teži dvigovanega predmeta je lahko gibanje viličarja zelo hitro. V času, ko sta živela Ilf in Petrov, je bil na voljo tudi mehanski viličar Peugeot, imenovan športni viličar. Spustite ga tako, da potegnete zapah. In zagotovo je strmo padla. Takšen mehanizem je ohromil številne športnike in bil posledično prepovedan.

    Glede hitrosti je imel Ljapis-Trubeckoj torej prav. Kar zadeva valove, je malo verjetno, da bi lahko padli v "hitrem žaklju", prej v kaskadi.

    Nekaj primerov

    Opozoriti je treba, da v literaturi "hitrostni skoki" niso redki. Tukaj je nekaj primerov:

  • Zakhar Prilepin ima frazo o enem od svojih likov, ki se v vodi vije kot pribočnik. Gnide so jajčeca uši, ki se ne morejo zvijati. Pri istem avtorju lahko najdete tudi druge napake, na primer borovnice, obrane v zemlji, ali ježevce v juliju.
  • Tukaj je še ena "biološka" punkcija. Grah pogosto imenujemo stroki, čeprav gre v resnici za fižol.
  • Izraz "nazaj domov" je skoraj povsod prisoten, tako v vsakdanjem govoru kot v literaturi. Pravilen izraz bi bil "na svoj dom", saj slednji ni dom, temveč rimska božanstva, ki so varuhi doma.
  • Besedna zveza "kaljenje paradižnikov" je v novinarskih krogih zelo pogosta. Težko je reči, od kod izvira, vendar se uporablja, kadar želimo opozoriti na pretirano patetičen govor ali besedilo.
  • Na žalost bi lahko takšne primere navajali v nedogled.

    Članki na tem področju