Kaj je "za vedno": skrivnosti mladinskega žargona

V zadnjem času se je mladinski sleng trdno zasidral v vsakdanjem ruskem govoru, ne le za predstavnike mladih, temveč tudi za povprečne državljane. Vsi govorijo mladinski sleng: odrasli, najstniki in otroci, ne glede na status ali poklic.

Mladinski sleng

Med izrazi ruskega jezika se pojavlja novo besedišče, ki se v pogovornem govoru še ne uporablja. Večina besed je vzetih iz priljubljenih filmov ali verzov tujih pesmi in prenesenih v vsakdanji jezik, v katerem se sporazumevajo tako mladi kot starejši.

za vse večne čase

Za vedno

V devetdesetih letih so tuje uspešnice vrteli iz glasnih magnetofonov, avdiofili pa so se navduševali nad preprostimi, a nerazumljivimi besedili. veliki poznavalci tujega jezika znali prevesti izraze iz angleščine v ruščino in jih ponosno uporabljati v pogovoru. Tako je beseda prišla v ruščino " forreva ". Danes bi skoraj vsakdo razumel, da "Za vedno", ne da bi poznali dobesedni prevod.

To je beseda s pozitivnim predznakom, ki za mnoge označuje stvar kot "kakovost, najboljša". Na primer: "Žiguli - Mazday, BMW - Za vedno!". "Mazday" se v tem primeru prevede kot "mora umreti", ki ima negativen prizvok.

Sinonim "Za vedno" so izrazi, kot so: "za vedno in večno", "za vedno", "za vedno", "ves čas", "neutrudno".

Tudi "Za vedno" lahko pomeni:

  • prvenec Samostojni in drugi album Seana Combsa;
  • Tretji in zadnji studijski album britanske pop skupine Spice Girls;
  • balada ameriške rock skupine KISS;
  • skupni singel raperjev Drakea, Kanyeja Westa, Lil Wayna in Eminema;
  • pesem ameriške skupine R&B-pevec Chris Brown;
  • pesem, ki jo je napisala in producirala ameriška pevka Mariah Carey;
  • Timati je samski;
  • pesem ukrajinskega pevca Aleksejeva;
  • Četrti studijski album ameriškega pop pevca Michaela Jacksona.

Beseda iz pesmi

Ruski prevod "Za vedno" - pomeni "za vedno". Tisti, ki imajo vsaj malo znanja angleščine, so sarkastični do osebe, ki tolmači in vstavlja "Za vedno" kjer za nič. Toda mladinski sleng živi svoje življenje in besede, ki se v njem pojavljajo, imajo lahko različne različice.

Ljudje, ki izraz uporabljajo v pogovornem jeziku, ne ohranjajo vedno tega, kar govorijo. Besedo uporabljajo, ker je evfonična ter ima pozitiven in pozitiven vpliv. V hitih iz 90. let je bila pogosto uporabljena in priljubljena beseda "foreve" "forreva tuguesa".

Besedna zveza zmede poznavalca, ki je odkril, kaj "Za vedno", vendar ni ničesar o drugi besedi. Sliši se lepo, vendar je kljub priljubljenosti nerazumljivo.

Beseda kombinacija govori o združitvi: "foreva tuguesa" - "za vedno skupaj". Mladina je uporabljala obe besedi v isti besedni zvezi, vendar je kasneje "foreva" je postala samostojna beseda, ki se je uveljavila v slengu in postopoma prodrla v vsakdanji govor.

kaj je foreva

Številni mladi izvajalci dodajo besedo "Foreva" predpono "yang". Sliši se kot: "foreva yang". Besedna zveza se pogosto pojavlja ne le v pesmih v angleškem jeziku, temveč tudi v sodobnih mladinskih uspešnicah.

""Večno mladi" - se prevaja kot "večno mladi". Dobro pomen besedne zveze.

Članki na tem področju